
«Μου ζητήθηκε να παρέχω διερμηνεία σε ένα νηπιαγωγείο της Αθήνας. Εκεί πήγαινε ένα αγοράκι 5 ετών από το Αφγανιστάν. Ήταν πάντα σιωπηλό και αγέλαστο, τόσο που οι νηπιαγωγοί πίστευαν ότι υπήρχε κάποια δυσκολία στην ακοή ή την ομιλία. Κανένας δεν μπορούσε να επικοινωνήσει μαζί του καθώς το αγοράκι έκανε μόνο μερικά νεύματα. Αμέσως μόλις με άκουσε να του μιλάω στη μητρική του γλώσσα, έλαμψαν τα μάτια του από τη χαρά! Η νηπιαγωγός μου ανέφερε ότι ήταν η πρώτη φορά που τον έβλεπε να χαμογελάει» διηγείται η Χαμιντά, διερμηνέας της ΜΕΤΑδρασης. Έκτοτε, όπως λένε οι νηπιαγωγοί του είναι άλλο παιδί, πιο κοινωνικό, πιο γελαστό. Προσπαθεί να επικοινωνήσει με τους συμμαθητές του και να συμμετέχει στα παιχνίδια μαζί τους. Μετά από υποστήριξη που παρείχαν οι νηπιαγωγοί, με τη συνδρομή της διερμηνείας στο κομμάτι της επικοινωνίας με το παιδί και διαδοχικές συναντήσεις με τους γονείς του, είδαν σημαντική πρόοδο στο κομμάτι της ενσωμάτωσής του στην τάξη.
Η ένταξη στην τυπική εκπαίδευση παιδιών προσφύγων και μεταναστών αποτελεί μία από τις πιο απαιτητικές διαδικασίες που έχουν αναλάβει να φέρουν εις πέρας τα δημόσια σχολεία. Οι πιστοποιημένοι διερμηνείς της ΜΕΤΑδρασης καλούνται καθημερινά να διευκολύνουν την επικοινωνία ανάμεσα στους καθηγητές, στα παιδιά και στους γονείς τους, αλλά κυρίως απλά και μόνο με την παρουσία τους να δώσουν κουράγιο στο απαιτητικό ταξίδι των παιδιών στη μάθηση και στην κοινωνική ένταξη, μέσω μίας γλώσσας που δεν είναι η μητρική τους.
Κατά το σχολικό έτος 2021- 2022 οι διερμηνείς της ΜΕΤΑδρασης πραγματοποίησαν περισσότερες από 900 ενέργειες διερμηνείας σε 19 διαφορετικές γλώσσες, σε 145 σχολεία σε όλη την Ελλάδα (Αττική, Κεντρική Ελλάδα, Μακεδονία, Ήπειρο και νησιά).
To πρόγραμμα «To πρόγραμμα «Πρόσβαση Όλων των Παιδιών στην Εκπαίδευση» υλοποιείται σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων, με τη στήριξη της UNICEF.