4 Νοε 2015
Ο Χαντί, το τυφλό ασυνόδευτο αγόρι από το Αφγανιστάν, έχει μια ιδιαίτερη αγάπη για τη μουσική. Παίζει φλογέρα, τραγουδά, εκφράζει όλα αυτά που παλεύουν μέσα του με μελωδικές λέξεις, νότες, ρυθμό.
Έχοντας αντιμετωπίσει από μικρός μεγάλους κινδύνους και έχοντας ζήσει μόνος για μακρύ χρονικό διάστημα, παραμένει αισιόδοξος, κοινωνικός και γεμάτος αγάπη για τους ανθρώπους και τη ζωή.
Η Νεφέλη, το μέλος του Δικτύου Επιτροπείας Ασυνόδευτων Ανηλίκων που έχει αναλάβει την υποστήριξή του, τον έφερε σε επαφή με δύο μουσικούς, τον Ιταλό Τζιοβάννι και την Ελληνίδα Ιράνα. Η γλώσσα της μουσικής έφερε κοντά τη παρέα που βρέθηκε εκείνο το βράδυ σε μια ταράτσα των Εξαρχείων και αυτοσχεδίασε σε πέρσικους και άλλους δρόμους.
Ο Χαντί έγραψε ένα ποίημα και το έντυσε με μια ιρανική μελωδία. Ο Τζιοβάννι και η Ιράνα συνόδευσαν το τραγούδι του.
Διαβάστε το ποίημα του Χαντί: (το έγραψε ο ίδιος με το ειδικό πληκτρολόγιο του υπολογιστή και το μετέφρασε ένας Αφγανός φίλος)
.نمیخواهم روم از کشور خود Δεν θέλω να φύγω από τη χώρα μου
.نمیخواهم ببینم گریه ی تو δεν θέλω να βλέπω τα κλάματά σου
..الا ز عشق تو دیوانه گشتم αχ, τρελάθηκα για την αγάπη σου
.به راه عاشقی بیچاره گشتم στο δρόμο του έρωτα, δυστύχησα
.از آن روزی که رفتی یار جانی από την ημέρα που έφυγες, άνθρωπε της ψυχής μου
.ندیدم من خوشی در زندگانی στην ζωή μου δεν είδα πλέον ευτυχία
.برای دیدن تو ای عزیزم για να σε δω, αγάπη μου
.چنان آواره و بیچاره گشتم βρέθηκα εκτοπισμενος και άμοιρος
.مهاجر گشته ام من در ره عشق μετανάστευσα στον δρόμο του έρωτα
.سفر کردم به راه تیر و ترکش ταξίδεψα στον δρόμο της σφαίρας και του μπαρουτιού
.به زیر پای کوه مانده بودم παρέμεινα κάτω απ’ το πόδι του βουνού
.مثال کودکی درمانده بودم κουρασμένος, σαν παιδί μικρό
آرارات گر که باشد کوه عشقی το Αραράτ όμως είναι το βουνό της αγάπης
بپیمایم او را چون مرغ عشقی και το διέσχισα σαν ένα πουλί της αγάπης
.همان مرغی که باشد همچو یک سنگ αυτό το πουλί που ειναι σαν μια πέτρα
.که در پیشش ببازد کوه سنگ رنگ και κάνει το βουνό να χάνει το χρώμα του
بگو ای کوه تو به فرهاد کوه کن ;πες μου βουνό, είσαι το βουνό του Φαρχαντ
.چه باشد فخر تو با سوی دیدن ;μπροστά στην όψη σου, τι να σημαίνει η περηφάνεια
.گذر کردم ز خاک و بحر عثمان Πέρασα το χώμα και τη θάλασσα του Οσμαν
.رسیدم با عذاب و رنج به یونان έφτασα με δυσκολία στην Ελλάδα
.چو دیدم من تو را ای دلبر جان γιατί σε ειδα αγαπη μου
.ز بنیادم شدم من بصی شادمان και βρήκα τη χαρά ξανά
.ز آن روزی که عشقت شد چو آواز κι από την ημέρα που η αγάπη μου για σένα έγινε τραγούδι
امید و زندگی شد بر من آغاز η ελπίδα και η αγάπη άρχισαν πάλι
Το έργο χρηματοδοτείται από την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία στο πλαίσιο του Προγράμματος «Είμαστε όλοι Πολίτες», το οποίο είναι μέρος του συνολικού Χρηματοδοτικού Μηχανισμού του ΕΟΧ για την Ελλάδα, γνωστού ως EEAGrants. Διαχειριστής Επιχορήγησης του Προγράμματος είναι το Ίδρυμα Μποδοσάκη.Στόχος του Προγράμματος είναι η ενδυνάμωση της κοινωνίας των πολιτών στη χώρα μας και η ενίσχυση της κοινωνικής δικαιοσύνης, της δημοκρατίας και της βιώσιμης ανάπτυξης.