METAdrasi has been active since 2010 in providing quality interpretation and intercultural mediation services in the field of asylum and migration, in the following ways:
- In person
- By tele-interpretation
- With ad hoc missions
Since the beginning of its operation, METAdrasi was the first provider of interpretation services to operate in the Greek asylum and migration context. METAaction’s purpose was to fill a long-standing gap affecting the lives and future of refugees and migrants, as well as the quality and efficiency of the state’s formal procedures.
To this end, METAdrasi has developed interpreting standards that focus on the code of conduct, interpreters qualifications, professionalism and efficiency, and respect for the individual.
Since 2010, METAdrasi has been providing interpretation, intercultural mediation and translation services on behalf of:
- The Police (competent authority for the asylum procedure according to the previous Greek national legislation) (2010-2013)
- The Greek Asylum Service (2013-2022) (2013-2022)
- The Police and the Coast Guard (initial registration procedures for newly arrived mixed populations) (2015-2016)
- Public Prosecutors (2012 – to date for specific cases)
- The First Reception Service/Reception and Identification Service and its regional units (2013-2017)
- Greek Public Hospitals and Health Institutions (2012 – to date)
- UNHCR (2010 – to date)
- IOM (2019 – 2022)
- Public schools throughout Greece (2018 – to date)
- Other NGOs, public and non-profit actors in the field of migration (70 stakeholders), including embassies for family reunification and other procedures (2011 – to date)